राम
गाथा 2955Social Criticism

Original Marathi from the Tukaram Gatha

मराठी मूळ

वरतें करोनियां तोंड । हाका मारितो प्रचंड ॥1॥

राग आळवितो नाना । गातो काय तें कळेना ॥ध्रु.॥

आशा धरोनि मनीं । कांहीं देइऩल ह्मणऊनि ॥2॥

पोटा एका साटीं । तुका ह्मणे जाले कष्टी ॥3॥

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

He turns his face upward and bellows mightily. He modulates various melodies and sings, but what he sings no one can tell. He sings holding hope in his heart that someone will perhaps give him something. Says Tuka, all that labor for the sake of one belly.

This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.

समाज टीका

Social Criticism

Rebuke of hypocrisy, caste pride, false teachers, greed, and religious pretence.

More in this theme →