राम
गाथा 2898Confession and Sin

Original Marathi from the Tukaram Gatha

मराठी मूळ

लोक ह्मणती मज देव । हा तों अधर्म उपाव ॥1॥

आतां कळेल तें करीं । सीस तुझे हातीं सुरी ॥ध्रु.॥

अधिकार नाहीं। पूजा करिती तैसा कांहीं ॥2॥

मन जाणे पापा । तुका ह्मणे मायबापा॥3॥

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

People call me a god; that is a sinful notion. Now do whatever You know to be right; the blade is in Your hand. I have no authority, yet people worship me as though I do. Says Tuka, O Mother and Father, the mind knows its own sins.

This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.

पाप बोध

Confession and Sin

Raw, unflinching accounts of personal failure, weakness, and the weight of sin.

More in this theme →