Original Marathi from the Tukaram Gatha
॥
मराठी मूळ
उशीर कां केला । कृपाळुवा विठ्ठला ॥1॥
मज दिलें कोणा हातीं । काय मानिली नििंश्चती ॥ध्रु.॥
कोठवरी धरूं धीर । आतां मन करूं िस्थर ॥2॥
तुका ह्मणे जीव । ऐसी भाकितसे कींव ॥3॥
Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)
English Translation
Why have You delayed so long, O merciful Vitthal? Into whose hands have You placed me, and with what assurance do You rest? How long must I hold my patience and keep this mind steady? Says Tuka, my soul pleads with such longing.
This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.
विरह
Longing and Separation
Cries from the dark night of the soul: remonstrances, complaints, and desperate yearning.
More in this theme →Continue exploring