राम
गाथा 2835Longing and Separation

Original Marathi from the Tukaram Gatha

मराठी मूळ

कासया गा मज घातलें संसारीं । चित्त पायांवरी नाहीं तुझ्या ॥1॥

कासया गा मज घातलें या जन्मा । नाहीं तुझा प्रेमा नित्य नवा ॥ध्रु.॥

तुका ह्मणे माझी जळो जळो काया । विठ्ठला सखया वांचूनियां ॥3॥

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

Why, O Lord, have You cast me into this worldly life when my heart does not rest upon Your feet? Why have You given me this birth if I do not feel ever-fresh love for You? Says Tuka, let this body of mine burn, burn away, if it be without You, O Vitthal, my beloved friend.

This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.

विरह

Longing and Separation

Cries from the dark night of the soul: remonstrances, complaints, and desperate yearning.

More in this theme →