राम
गाथा 2819Prayers

Original Marathi from the Tukaram Gatha

मराठी मूळ

वदवावी वाणी माझी कृपावंता । वागपुष्प संतां समर्पीशी ॥1॥

सर्वसंकटाचा तुह्मां परिहार । घालावा म्यां भार पांडुरंगा ॥ध्रु.॥

एकसरें चिंता ठेवूनियां पायीं । जालों उतराइऩ होतों तेणें ॥2॥

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

O gracious One, make my tongue speak and offer these word-flowers to the saints. All my difficulties are resolved by placing the burden upon You, O Panduranga. Having laid all my cares at once at Your feet, I have become free of what weighed me down.

This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.

प्रार्थना

Prayers

Direct appeals to God: for protection, guidance, strength, and mercy.

More in this theme →