राम
गाथा 2816Faith and Trust

Original Marathi from the Tukaram Gatha

मराठी मूळ

शिळा जया देव । तैसा फळे त्याचा भाव ॥1॥

होय जतन तें गोड । अंतरा येती नाड ॥ध्रु.॥

देव जोडे भावें । इच्छेचें तें प्रेम घ्यावें ॥2॥

तुका ह्मणे मोड दावी । तैशीं फळें आलीं व्हावीं ॥3॥

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

To one for whom a stone is God, God rewards according to that faith. What is held dear with care becomes sweet; those who come between are obstacles. God is won through feeling; the love of a sincere wish should be accepted. Says Tuka, the sprout reveals what fruit will follow.

This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.

श्रद्धा

Faith and Trust

The boldness of faith, steadfastness, and the security of trusting in God.

More in this theme →