राम
गाथा 2779The Moral Ideal

Original Marathi from the Tukaram Gatha

मराठी मूळ

परपीडक तो आह्मां दावेदार । विश्वीं विश्वंभर ह्मणऊनि॥1॥

दंडूं त्यागूं बळें नावलोकुं डोळा । राखूं तो चांडाळा ऐसा दुरि ॥ध्रु.॥

अनाचार कांहीं न साहे अवगुणें । बहु होय मन कासावीस ॥2॥

तुका ह्मणे माझी एकविध सेवा । विमुख ते देवा वाळी चित्तें ॥3॥

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

One who torments others is my adversary, for I see the Lord of the universe in all beings. I will punish such a one, shun him, and refuse even to look at him; I will keep that wretch at a distance. My heart cannot endure misconduct or cruelty of any kind. Says Tuka, my devotion is singular; one who turns away from God, I dismiss from my heart.

This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.

धर्म आचार

The Moral Ideal

Purity, sincerity, truthfulness, humility, peacefulness, and service.

More in this theme →