राम
गाथा 2750Devotion to Vitthal

Original Marathi from the Tukaram Gatha

मराठी मूळ

केली सलगी तोंडपिटी । आह्मी लडिवाळें धाकुटीं॥1॥

न बोलावें तें चि आलें । देवा पाहिजे साहिलें ॥ध्रु.॥

अवघ्यांमध्यें एक वेडें । तें चि खेळविती कोडें ॥2॥

तुका ह्मणे मायबापा । मजवरि कोपों नका ॥3॥

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

We have been bold and impudent, for we are small and pampered children. Words that should not have been spoken have come forth; You must bear it, O God. Among all the others, one is the fool, and everyone plays with him for amusement. Says Tuka, O my mother and father, do not be angry with me.

This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.

भक्ति

Devotion to Vitthal

Poems of praise, invocation, and intimate address to Lord Vitthal at Pandharpur.

More in this theme →