राम
गाथा 274Devotion to Vitthal

Original Marathi from the Tukaram Gatha

मराठी मूळ

आणिकांची स्तुति आम्हां ब्रम्हहत्या । एका वांचूनि त्या पांडुरंगा ॥१॥

आम्हां विष्णुदासां एकविध भाव । न म्हणों या देव आणिकांसि ॥ध्रु.॥

शतखंड माझी होईल रसना । जरी या वचना पालटेन ॥२॥

तुका म्हणे मज आणिका संकल्पें । अवघीं च पापें घडतील ॥३॥

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

To praise anyone other than Panduranga is, for us, as grave as killing a Brahmin. We devotees of Vishnu hold a single-pointed faith; we do not call any other being God. Let my tongue be split into a hundred pieces if I ever waver from this vow. Says Tuka, even the thought of turning to another would heap upon me every sin.

This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.

भक्ति

Devotion to Vitthal

Poems of praise, invocation, and intimate address to Lord Vitthal at Pandharpur.

More in this theme →