राम
गाथा 2737The Nature of God

Original Marathi from the Tukaram Gatha

मराठी मूळ

न सरे भांडार । भरलें वेचितां अपार ॥1॥

मवित्याचें पोट भरे । पुढिलासी पुढें उरे ॥ध्रु.॥

कारणापुरता लाहो आपुलाल्या हिता ॥2॥

तुका ह्मणे देवा । पुढें केला चाले हेवा ॥3॥

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

The storehouse does not run out; even with endless spending, it remains full. The narrator's belly is satisfied, and yet abundance remains for those who come next. Each one draws just what he needs for his own benefit. Says Tuka, for God, whatever effort is made in the future will continue to prosper.

This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.

ईश्वर स्वरूप

The Nature of God

Explorations of God's character, power, grace, and relationship to the world.

More in this theme →