Original Marathi from the Tukaram Gatha
मराठी मूळ
भूतीं भगवद्भाव । मात्रासहित जीव । अद्वैत ठाव । निरंजन एकला ॥1॥
ऐसीं गर्जती पुराणें । वेदवाणी सकळ जन । संत गर्जतील तेणें । अनुभवें निर्भर ॥ध्रु.॥
माझें तुझें हा विकार । निरसतां एकंकार । न लगे कांहीं फार । विचार चि करणें ॥2॥
तुका ह्मणे दुजें । हें तों नाहीं सहजें । संकल्पाच्या काजें । आपें आप वाढलें ॥3॥
Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)
English Translation
See God in all beings; every creature with its life-breath is one with the formless Absolute, the non-dual Niranjana alone. Thus proclaim the Puranas, the voice of the Vedas, and all the saints who roar with the fullness of direct experience. The notions of 'mine' and 'yours' are distortions; when dissolved, only Oneness remains. No great labor is needed; simply inquire within. Says Tuka, duality has no real existence. Through the play of imagination alone, the One has seemingly multiplied itself.
This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.
The Nature of God
Explorations of God's character, power, grace, and relationship to the world.
More in this theme →Continue exploring