Original Marathi from the Tukaram Gatha
मराठी मूळ
उकरडा आधीं अंगीं नरकाडी । जातीची ते जोडी ते चि चित्तीं ॥1॥
कासयानें देखे अंधळा माणिकें । चवीविण फिके वांयां जाय ॥ध्रु.॥
काय जाणे विष पालटों उपचारें । मुखासी अंतर तों चि बरें ॥2॥
तुका ह्मणे काय उपदेश वेडएा । संगें होतो रेडएासवें कष्ट ॥3॥
Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)
English Translation
A dunghill was there from the start, and the body is steeped in the filth of hell; the nature of such a one dwells on nothing but its own kind. How would a blind man recognize a gem? Without taste, things go to waste, pale and flavorless. Does anyone suppose that poison can be transformed by mere treatment? It is best kept far from the mouth. Says Tuka, what use is instruction to a fool? Keeping company with a buffalo brings only hardship.
This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.
Social Criticism
Rebuke of hypocrisy, caste pride, false teachers, greed, and religious pretence.
More in this theme →Continue exploring