Original Marathi from the Tukaram Gatha
मराठी मूळ
लचाळाच्या कामा नाहीं ताळावाळा । न कळे ओंगळा उपदेश ॥1॥
वचनचर्येची न कळे चांचणी । ऐसी संघष्टनी अमंगळ ॥ध्रु.॥
समय न कळे वेडगळ बुिद्ध । विजाती ते शुिद्ध चांच चाट ॥2॥
तुका ह्मणे याचा धिक्कार चि बरा । बहुमति खराहूनि हीन ॥3॥
Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)
English Translation
A careless person's work has neither order nor discipline. The unclean one does not understand instruction. There is no way to test the sincerity of his words; such company is inauspicious. He cannot sense the right moment; his intellect is foolish. One of a foreign temperament, purity is beyond his grasp. Says Tuka, contempt for such a person is quite appropriate; one of many opinions is worse than the truly ignorant.
This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.
Social Criticism
Rebuke of hypocrisy, caste pride, false teachers, greed, and religious pretence.
More in this theme →Continue exploring