राम
गाथा 2672Appeals and Exhortations

Original Marathi from the Tukaram Gatha

मराठी मूळ

जरा कर्णमूळीं सांगों आली गोष्टी । मृत्याचिये भेटी जवळी आली ॥1॥

आतां माझ्या मना होइप सावधान । वोंपुण्याची जाण कार्यसिद्धी ॥ध्रु.॥

शेवटील घडी बुडतां न लगे वेळ । साधावा तो काळ जवळी आला ॥2॥

तुका ह्मणे चिंतीं कुळींची देवता । वारावा भोंवता शब्द मिथ्या ॥3॥

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

Old age has whispered a secret into my ear: the meeting with death draws near. Now, O my mind, become alert. Know that the art of offering everything is the key to accomplishing your purpose. The final moment can drown you in an instant; seize this time that has come so close. Says Tuka, contemplate your family deity and turn away the idle noise of false words.

This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.

उपदेश

Appeals and Exhortations

Direct calls to action: wake up, seek God, do not waste this human birth.

More in this theme →