Original Marathi from the Tukaram Gatha
मराठी मूळ
ऐसें कां हो न करा कांहीं । पुढें नाहीं नास ज्या ॥1॥
विश्वंभरा शरणागत । भूतजात वंदूनि ॥ध्रु.॥
श्रुतीचें कां नेघा फळ। सारमूळ जाणोनि ॥2॥
तुका ह्मणे पुढें कांहीं । वाट नाहीं यावरी॥3॥
Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)
English Translation
Why do you not do something that will never perish? Bow before all beings and take refuge in the Lord of the Universe. Why not take the fruit of the scriptures, knowing their very root and essence? Says Tuka, beyond this point there is no further path to walk.
This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.
Appeals and Exhortations
Direct calls to action: wake up, seek God, do not waste this human birth.
More in this theme →Continue exploring