Original Marathi from the Tukaram Gatha
मराठी मूळ
धरूनियां चाली हांवा । येइन गांवां धांवत ॥1॥
पाठविसी मूळ तरी । लवकरी विठ्ठले ॥ध्रु.॥
नाचेन त्या प्रेमसुखें । कीर्ती मुखें गाइऩन ॥2॥
तुका ह्मणे संतमेळीं । पायधुळी वंदीन॥3॥
Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)
English Translation
Driven by eager longing, I shall come running to Your village. If You send word, I shall come at once, O Vitthale. I shall dance in the joy of divine love and sing Your glory with my mouth. Says Tuka, in the gathering of saints, I shall bow to the dust of their feet.
This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.
Longing and Separation
Cries from the dark night of the soul: remonstrances, complaints, and desperate yearning.
More in this theme →Continue exploring