राम
गाथा 2633Prayers

Original Marathi from the Tukaram Gatha

मराठी मूळ

पाहा किती आले शरण समान चि केले । नाहीं विचारिले गुण दोष कोणांचे ॥1॥

मज सेवटींसा द्यावा ठाव तयांचिये देवा । नाहीं करीत हेवा कांहीं थोरपणाचा ॥ध्रु.॥

नाहीं पाहिला आचार कुळगोत्रांचा विचार । फेडूं आला भार मग न ह्मणे दगड ॥2॥

तुका ह्मणे सर्वजाणा तुझ्या आल्यावरि मना । केला तो उगाणा घडल्या दोषांच्या ॥3॥

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

See how many have come to You for refuge, and You have treated them all alike. You have never examined anyone's virtues or faults. O God, grant me a place among them, even at the very end. I harbor no envy and make no claim to greatness. You never looked at caste, lineage, or conduct. Whoever came to lay down their burden, You never called them a mere stone. Says Tuka, O all-knowing One, once Your mind has turned toward someone, all their accumulated sins are wiped away.

This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.

प्रार्थना

Prayers

Direct appeals to God: for protection, guidance, strength, and mercy.

More in this theme →