Original Marathi from the Tukaram Gatha
मराठी मूळ
उदार तूं हरी ऐसी कीतिऩ चराचरीं । अनंत हे थोरी गर्जतील पवाडे ॥1॥
मागणें तें तुज मागों जीवभाव तुज सांगों । लागों तरी लागों पायां तुमच्या दातारा ॥2॥
दिसों देसी कीविलवाणें तरी तुज चि हें उणें । तुका ह्मणे जिणें माझें तुज अधीन ॥3॥
Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)
English Translation
You are generous, O Hari; this fame resounds throughout all creation. Your endless glory thunders forth in songs of praise. What I ask of You, I ask with my whole being; what I tell You, I tell from the depths of my soul. If I am to cling to anything, let me cling to Your feet, O Benefactor. If I appear wretched, that shortcoming is Yours, not mine. Says Tuka, my life is subject to You.
This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.
Devotion to Vitthal
Poems of praise, invocation, and intimate address to Lord Vitthal at Pandharpur.
More in this theme →Continue exploring