राम
गाथा 2579Devotion to Vitthal

Original Marathi from the Tukaram Gatha

मराठी मूळ

काय बोलों सांगा । याउपरी पांडुरंगा ॥1॥

कांहीं आधारावांचून । पुढें न चले वचन ॥ध्रु.॥

वाढे ऐसा रस । कांहीं करावा सौरस ॥2॥

भिHभाग्यसीमा । द्यावा जोडोनियां प्रेमा॥3॥

कोरडएा उत्तरीं । नका गौरवूं वैखरी ॥4॥

करी विYाापना । तुका प्रसादाची दाना ॥5॥

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

What more shall I say beyond this, O Panduranga? Without some support, words cannot proceed further. If the nectar of feeling grows, it must be given proper form. The boundary of devotion and good fortune should be offered with love joined together. Do not decorate empty speech with hollow grandeur. Says Tuka, I make this petition for the gift of Your grace.

This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.

भक्ति

Devotion to Vitthal

Poems of praise, invocation, and intimate address to Lord Vitthal at Pandharpur.

More in this theme →