Original Marathi from the Tukaram Gatha
मराठी मूळ
तूं माझी माउली तूं माझी साउली । पाहातों वाटुली पांडुरंगे ॥1॥
तूं मज येकुला वडील धाकुला । तूं मज आपुला सोयरा जीव ॥2॥
तुका ह्मणे जीव तुजपाशीं असे । तुझियानें ओस सर्व दिशा ॥3॥
Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)
English Translation
You are my mother and You are my shade. I watch the road for You, O Panduranga. You are my only elder and my only younger. You are my own dear kinsman and the life of my soul. Says Tuka, my life resides with You. Without You, all directions stand empty.
This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.
Devotion to Vitthal
Poems of praise, invocation, and intimate address to Lord Vitthal at Pandharpur.
More in this theme →Continue exploring