Original Marathi from the Tukaram Gatha
मराठी मूळ
आह्मी देव तुह्मी देव । मध्यें भेव अधीक ॥1॥
कैवाडाच्या धांवा लागें । मागें मागें विठ्ठले ॥ध्रु.॥
भेडसाविलें हाके नादें । वोळखी भेदें मोडिली ॥2॥
तुका ह्मणे उभा राहे । मागें पाहे परतोनि ॥3॥
Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)
English Translation
You are God, we are God; in between, the sense of separation grows. Through the urgency of this struggle, I follow You relentlessly, O Vitthale. Startled by the sound of my call, the wall of separation has been broken. Says Tuka, stand still and look back at me.
This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.
Longing and Separation
Cries from the dark night of the soul: remonstrances, complaints, and desperate yearning.
More in this theme →Continue exploring