राम
गाथा 2504Prayers

Original Marathi from the Tukaram Gatha

मराठी मूळ

हें चि जतन करा दान । धरुनी चरण राहिलों तो॥1॥

आणीक कांहीं न घलीं भार । बहुत फार सांकडें ॥ध्रु.॥

घ्यावी माझ्या हातें सेवा । हे चि देवा विनवणी ॥2॥

तुका तुमचा ह्मणवी दास । तेणें आस पुरवावी ॥3॥

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

Guard this one gift: I have grasped Your feet and remain there. Do not burden me with anything more; there is hardship enough already. Accept my service from my own hands; this alone is my prayer, O God. Says Tuka, I call myself Your servant; fulfill that aspiration.

This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.

प्रार्थना

Prayers

Direct appeals to God: for protection, guidance, strength, and mercy.

More in this theme →