राम
गाथा 2508Prayers

Original Marathi from the Tukaram Gatha

मराठी मूळ

माझी मज जाती आवरली देवा । नव्हतां या गोवा इंिद्रयांचा ॥1॥

कासया मी तुझा ह्मणवितों दास । असतों उदास सर्व भावें ॥ध्रु.॥

भयाचिया भेणें धरियेली कास । न पुरतां आस काय थोरी ॥2॥

तुका ह्मणे आपआपुलीं जतन । कैचें थोरपण मग तुह्मां ॥3॥

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

My own nature has ensnared me, O God. Had there not been this entanglement of the senses, why would I call myself Your servant? I would have remained indifferent to all things. Out of fear I clutched Your hem; if my hope is not fulfilled, what is the use of Your greatness? Says Tuka, each must look after his own; without that, where is Your glory?

This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.

प्रार्थना

Prayers

Direct appeals to God: for protection, guidance, strength, and mercy.

More in this theme →