राम
गाथा 2498The Nature of God

Original Marathi from the Tukaram Gatha

मराठी मूळ

आमुचे ठाउके तुह्मां गर्भवास । बिळवंत दोष केले भोग ॥1॥

काय हा सांगावा नसतां नवलावो । मैंदपणें भाव भुलवणेचा ॥ध्रु.॥

एका पळवूनि एका पाठी लावा । कवतुक देवा पाहावया ॥2॥

तुका ह्मणे ज्याणें असें चेतविलें । त्याच्यानें उगळें कैसें नव्हे ॥3॥

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

You know our sufferings in the womb; our powerful sins have caused the experiences we endure. Why speak of this as though it were some marvel? With trickery You create bewilderment. You set one running and another chasing, just to watch the spectacle, O God. Says Tuka, the One who set all this in motion surely has the power to undo it.

This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.

ईश्वर स्वरूप

The Nature of God

Explorations of God's character, power, grace, and relationship to the world.

More in this theme →