Original Marathi from the Tukaram Gatha
मराठी मूळ
जाली होती काया । बहु मळीन देवराया ॥1॥
तुमच्या उजळली नामें । चित्त प्रक्षािळलें प्रेमें ॥ध्रु.॥
अनुतापें झाला झाडा । प्रारब्धाचा केला तोडा ॥2॥
तुका ह्मणे देह पायीं । ठेवूनि झालों उतराइऩ ॥3॥
Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)
English Translation
My body had become very impure, O Lord. But it was cleansed and illumined by Your name, and my heart was washed pure by love. Through remorse, the burden of past destiny was swept away and cut loose. Says Tuka, I placed my body at Your feet and became free of all debt.
This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.
The Power of the Name
The supremacy of nama-smarana: God's name as the highest practice.
More in this theme →Continue exploring