Original Marathi from the Tukaram Gatha
मराठी मूळ
प्राणियां एक बीजमंत्र उच्चारीं । प्रतिदिनीं रामकृष्ण ह्मण कां मुरारि ॥1॥
हें चि साधन रे तुज सर्व सिद्धींचे । नाम उच्चारीं पां गोपाळाचें वाचे ॥ध्रु.॥
उपास पारणें न लगे वनसेवन। न लगे धूम्रपान पंचाअग्नतापन ॥2॥
फुकाचें सुखाचें कांहीं न वेचें भांडार । कोटी यYाां परिस तुका ह्मणे हें सार ॥3॥
Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)
English Translation
O beings, chant this one seed-mantra: every day say Rama, Krishna, Murari. This alone is the means to all perfections. Let your mouth utter the name of Gopala. No fasting or feasting is needed, no retreat to forests, no burning of sacred fires, no five-fire penance. This treasure is free and joyful, and costs nothing at all. Says Tuka, it surpasses tens of millions of sacrifices; this is the essence.
This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.
The Power of the Name
The supremacy of nama-smarana: God's name as the highest practice.
More in this theme →Continue exploring