राम
गाथा 2480Renunciation

Original Marathi from the Tukaram Gatha

मराठी मूळ

सांडुनियां सर्व लौकिकाची लाज । आळवा यदुराज भिHभावें ॥1॥

पाहूनियां झाडें वरबडूनि पाला । खाऊनि विठ्ठला आळवावें ॥ध्रु.॥

वेंचूनियां चिंध्या भरूनियां धागा । गुंडाळूनि ढुंगा आळवावें ॥2॥

तुका म्हणे ऐसें मांडिल्या निर्वाण । तया नारायण उपेक्षीना ॥3॥

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

Abandoning all worldly shame, call upon Yaduraja with devotion. Go looking at trees, stripping their bark, and eating what you find, and still call upon Vitthal. Gather rags, twist them into thread, wrap them around your waist, and call upon Him. Says Tuka, when one sets out with such utter resolve, Narayana will never forsake that soul.

This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.

वैराग्य

Renunciation

The case for letting go of worldly attachments and turning wholly to God.

More in this theme →