Original Marathi from the Tukaram Gatha
मराठी मूळ
नसतां अधिकार उपदेशासी बळत्कार । तरि ते केले हो चार माकडा आणि गारूडी ॥1॥
धन धान्य राज्य बोल वृथा रंजवणें फोल । नाहीं तेथें ओल बीज वेची मूर्ख तो ॥ध्रु.॥
नये बांधों गांठी पदरा आण ऐसी तुटी । असोन कसोटी शिष्टाचारअनुभव॥2॥
उपदेसी तुका मेघ वृष्टीनें आइका । संकल्पासी धोका सहज तें उत्तम ॥3॥
Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)
English Translation
Forcing instruction upon one who has no readiness is like performing tricks with a monkey and a snake charmer. Wealth, grain, kingdom, and pleasing words are hollow entertainments. Where there is no receptive soil, the fool wastes his seed. Says Tuka, who teaches like the rain cloud, listen: what comes naturally and without contrivance, that alone is excellent.
This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.
Appeals and Exhortations
Direct calls to action: wake up, seek God, do not waste this human birth.
More in this theme →Continue exploring