राम
गाथा 2409Confession and Sin

Original Marathi from the Tukaram Gatha

मराठी मूळ

कां जी माझे जीवीं । आळस ठेविला गोसावीं ॥1॥

येवढा घात आणीक काय । चिंतनासी अंतराय ॥ध्रु.॥

देहआत्म वंदी । केला घात कुबुद्धी ॥2॥

तुका ह्मणे मन । कळवळी वाटे सीण ॥3॥

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

Why, O Lord, have You placed laziness in my soul? What greater harm could there be? It obstructs my contemplation of You. The body-worshipping intellect has wrought this ruin. Says Tuka, the mind trembles and feels great pain.

This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.

पाप बोध

Confession and Sin

Raw, unflinching accounts of personal failure, weakness, and the weight of sin.

More in this theme →