Original Marathi from the Tukaram Gatha
मराठी मूळ
देवाचे म्हणोनि देवीं अनादर । हें मोठें आश्चर्य वाटतसे ॥१॥
आतां येरा जना म्हणावें तें काई । जया भार डोई संसाराचा ॥ध्रु.॥
त्यजुनी संसार अभिमान सांटा । जुलूम हा मोटा दिसतसे ॥२॥
तुका म्हणे अळस करूनियां साहे । बळें कैसे पाहें वांयां जाती ॥३॥
Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)
English Translation
It is astonishing that the gods themselves neglect what belongs to God. What then can be said of ordinary people, who carry the burden of worldly life upon their heads? Renouncing the world while hoarding pride seems like a great tyranny. Says Tuka, see how they waste themselves through laziness, letting their strength drain away for nothing.
This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.
Worldly Life
The perplexities of action, karma, and navigating life in the world.
More in this theme →Continue exploring