राम
गाथा 2324Faith and Trust

Original Marathi from the Tukaram Gatha

मराठी मूळ

सुखें खावें अन्न । त्याचें करावें चिंतन ॥1॥

त्याचें दिलें त्यासी पावे । फळ आपणासी फावे ॥ध्रु.॥

आहे हा आधार। नाम त्याचें विश्वंभर ॥2॥

नाही रिता ठाव । तुका ह्मणे पसरीं भाव॥3॥

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

Eat your food happily and contemplate Him. What is given by Him returns to Him, and the fruit comes naturally to you. This is the basis of all support; His very name is Vishvambhara, the Sustainer of all. Says Tuka, there is no empty place in existence; simply spread the cloth of faith.

This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.

श्रद्धा

Faith and Trust

The boldness of faith, steadfastness, and the security of trusting in God.

More in this theme →