राम
गाथा 2322Devotion to Vitthal

Original Marathi from the Tukaram Gatha

मराठी मूळ

ज्याचें जया ध्यान । तें चि होय त्याचें मन ॥1॥

ह्मणऊनि अवघें सारा । पांडुरंग दृढ धरा ॥ध्रु.॥

सम खूण ज्याचे पाय । उभा व्यापक विटे ठाय ॥2॥

तुका ह्मणे नभा । परता अनूचा ही गाभा ॥3॥

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

Whatever one meditates upon, the mind becomes that very thing. Therefore, resolve all matters by holding firmly to Panduranga. His feet stand evenly upon the brick; He is the all-pervading One, standing on that single spot. Says Tuka, He is beyond the sky, yet the core of even the smallest atom.

This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.

भक्ति

Devotion to Vitthal

Poems of praise, invocation, and intimate address to Lord Vitthal at Pandharpur.

More in this theme →