Original Marathi from the Tukaram Gatha
मराठी मूळ
तुह्मांसाटीं आह्मां आपुला विसर । करितां अव्हेर कैसें दिसे ॥1॥
विचाराजी आतां ठायीचें हे देवा । आह्मां नये हेवा वाढवितां ॥ध्रु.॥
आलों टाकोनियां सुखाची वसती । पुढें माझ्या युिH खुंटलिया ॥2॥
तुका ह्मणे जाला सकळ वृत्तांत । केला प्रणिपात ह्मणऊनि ॥3॥
Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)
English Translation
For Your sake, we have forgotten ourselves. How does it look when You disregard us? Consider this from the beginning, O God. We cannot bear it when You increase our longing. We left behind the comforts of home, and now our wits have reached their end. Says Tuka, the whole story has been told; that is why I make this prostration.
This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.
Longing and Separation
Cries from the dark night of the soul: remonstrances, complaints, and desperate yearning.
More in this theme →Continue exploring