Original Marathi from the Tukaram Gatha
मराठी मूळ
संतांचिया पायीं माझा विश्वास । सर्वभावें दास जालों त्यांचा ॥1॥
ते चि माझें हित करिती सकळ । जेणें हा गोपाळ कृपा करी ॥ध्रु.॥
भागलिया मज वाहतील कडे । यांचियातें जोडे सर्व सुख ॥2॥
तुका ह्मणे शेष घेइऩन आवडी । वचन न मोडीं बोलिलों तें ॥3॥ ॥3॥
Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)
English Translation
My faith rests at the feet of the saints; I have become their servant with my whole being. They alone do everything for my welfare, by which Gopala bestows His grace. When I am exhausted, they carry me on their shoulders; through their company, all happiness is won. Says Tuka, I shall gladly accept their leftovers. I will not break the word I have spoken.
This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.
The Saints
The character and service of true saints: softer than butter, harder than diamond.
More in this theme →Continue exploring