राम
गाथा 2208Worldly Life

Original Marathi from the Tukaram Gatha

मराठी मूळ

धर्म तो न कळे । काय झांकितील डोळे ॥1॥

जीव भ्रमले या कामें । कैसीं कळों येती वर्में ॥ध्रु.॥

विषयांचा माज । कांहीं धरूं नेदी लाज ॥2॥

तुका ह्मणे लांसी । माया नाचविते कैसी ॥3॥ ॥2॥

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

Dharma is not understood; people just shut their eyes. Souls are bewildered by lust; how can they perceive any truth? The intoxication of sense pleasures will not let one hold on to any sense of shame. Says Tuka, see how Maya makes everyone dance like a puppet.

This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.

संसार

Worldly Life

The perplexities of action, karma, and navigating life in the world.

More in this theme →