राम
गाथा 2206Worldly Life

Original Marathi from the Tukaram Gatha

मराठी मूळ

बरें सावधान । राहावें समय राखोन ॥1॥

नाहीं सारखिया वेळा । अवघ्या पावतां अवकळा ॥ध्रु.॥

लाभ अथवा हानी । थोडएामध्यें च भोवनी ॥2॥

तुका ह्मणे राखा । आपणा नाहीं तोंचि वाखा ॥3॥

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

Remain well alert, watching for the right moment. All times are not equal; misfortune can overtake anyone. Gain or loss can turn in the briefest span. Says Tuka, guard yourself; the one who fails to do so is vulnerable.

This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.

संसार

Worldly Life

The perplexities of action, karma, and navigating life in the world.

More in this theme →