Original Marathi from the Tukaram Gatha
॥
मराठी मूळ
करीन कोल्हाळ । आतां हा चि सर्वकाळ ॥1॥
आतां ये वो माझे आइऩ । देइप भातुकें विठाइऩ ॥ध्रु.॥
उपायासी नाम। दिलें याचें पुढें क्षेम ॥2॥
बीज आणि फळ । हें चि तुका ह्मणे मूळ॥3॥
Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)
English Translation
I will raise a clamor at all times from this day forward. Come now, O my Mother Vithai, and give me my gift. The name is given as the remedy; its fulfillment lies ahead. Says Tuka, the name is both the seed and the fruit; it is the root of everything.
This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.
नाम महिमा
The Power of the Name
The supremacy of nama-smarana: God's name as the highest practice.
More in this theme →Continue exploring