राम
गाथा 2151The Power of the Name

Original Marathi from the Tukaram Gatha

मराठी मूळ

करीन कोल्हाळ । आतां हा चि सर्वकाळ ॥1॥

आतां ये वो माझे आइऩ । देइप भातुकें विठाइऩ ॥ध्रु.॥

उपायासी नाम। दिलें याचें पुढें क्षेम ॥2॥

बीज आणि फळ । हें चि तुका ह्मणे मूळ॥3॥

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

I will raise a clamor at all times from this day forward. Come now, O my Mother Vithai, and give me my gift. The name is given as the remedy; its fulfillment lies ahead. Says Tuka, the name is both the seed and the fruit; it is the root of everything.

This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.

नाम महिमा

The Power of the Name

The supremacy of nama-smarana: God's name as the highest practice.

More in this theme →