राम
गाथा 2113Social Criticism

Original Marathi from the Tukaram Gatha

मराठी मूळ

काळतोंडा सुना । भलतें चोरुनि करी जना ॥1॥

धिग त्याचें साधुपण । विटाळुनि वर्ते मन ॥ध्रु.॥

मंत्र ऐसे घोकी । वश व्हावें जेणें लोकीं ॥2॥

तुका ह्मणे थीत । नागवला नव्हे हित॥3॥

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

The dark-faced wretch secretly does whatever mischief he pleases. Cursed be his saintliness; his mind acts from corruption. He memorizes mantras only to gain power over people. Says Tuka, such a one has been stripped bare, and there is no good in him.

This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.

समाज टीका

Social Criticism

Rebuke of hypocrisy, caste pride, false teachers, greed, and religious pretence.

More in this theme →