Original Marathi from the Tukaram Gatha
मराठी मूळ
अवघे चुकविले सायास । तप रासी जीवा नास॥1॥
जीव देऊनियां बळी । अवघीं तारिलीं दुर्बळीं । केला भूमंडळीं । माजी थोर पवाडा ॥ध्रु.॥
कांहीं न मगे याची गती । लुटवितो जगा हातीं ॥2॥
तुका ह्मणे भHराजा । कोण वर्णी पार तुझा ॥3॥
Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)
English Translation
Pundalik spared everyone all efforts, the penances and mortifications that destroy the soul. By offering his own life in sacrifice, he redeemed all the weak and helpless; he performed the greatest deed on this earth. He asks for nothing in return; he lets the whole world plunder the treasure freely. Says Tuka, O prince of devotees, who can measure your greatness?
This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.
The Saints
The character and service of true saints: softer than butter, harder than diamond.
More in this theme →Continue exploring