Original Marathi from the Tukaram Gatha
मराठी मूळ
श्रीसंतांचिया माथा चरणांवरी । साष्टांग हें करीं दंडवत ॥1॥
विश्रांती पावलों सांभाळउत्तरीं । वाढलें अंतरीं प्रेमसुखें॥ध्रु.॥
डौरली हे काया कृपेच्या वोरसें । नव्हे अनारिसें उद्धरलों ॥2॥
तुका ह्मणे मज न घडतां सेवा । पूर्वपुण्यठेवा वोडवला ॥3॥
Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)
English Translation
I bow my head prostrate at the feet of the blessed saints. I have found rest through their reassuring words, and love and joy have grown within. This body has blossomed under the rain of their grace; I have been uplifted, transformed beyond recognition. Says Tuka, though I could not serve them properly, the treasure of past merit has come to my aid.
This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.
The Saints
The character and service of true saints: softer than butter, harder than diamond.
More in this theme →Continue exploring