राम
गाथा 2060Devotion to Vitthal

Original Marathi from the Tukaram Gatha

मराठी मूळ

जालों द्वारपाळ । तुझें राखिलें सकळ ॥1॥

नाहीं लागों दिलें अंगा । आड ठाकलों मी जगा ॥ध्रु.॥

करूनियां नीती। दिल्याप्रमाणें चालती ॥2॥

हातीं दंड काठी । भा जिवाचिये साटीं॥3॥

बळ बुद्धी युHी । तुज दिल्या सर्व शHी ॥4॥

तुका ह्मणे खरा । आतां घेइऩन मुशारा ॥5॥

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

I have become Your gatekeeper, guarding all that is Yours. I have stood as a shield between You and the world, not letting anything touch You. I have established order, and all follow the given rule. In my hand I hold the staff and rod, staking my very life on this duty. All my strength, intellect, and skill, all my powers, I have given to You. Says Tuka, now I will collect my wages in full.

This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.

भक्ति

Devotion to Vitthal

Poems of praise, invocation, and intimate address to Lord Vitthal at Pandharpur.

More in this theme →