Original Marathi from the Tukaram Gatha
॥
मराठी मूळ
वेद जया गाती । आह्मां तयाची संगति ॥1॥
नाम धरियेलें कंठीं । अवघा सांटविला पोटीं ॥ध्रु.॥
ॐकाराचें बीज । हातीं आमुचे तें निज ॥2॥
तुका ह्मणे बहु मोटें । अणुरणियां धाकुटें ॥3॥
Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)
English Translation
He whom the Vedas praise, we have His company. His name is held at our throat; we have stored Him entirely within us. The seed of Om is in our hands; it is our very own. Says Tuka, He is immeasurably vast, yet smaller than the smallest atom.
This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.
आनंद
Ecstasy and Joy
Triumphant happiness: poems written from the far side of the struggle.
More in this theme →Continue exploring