राम
गाथा 2049Prayers

Original Marathi from the Tukaram Gatha

मराठी मूळ

तूं श्रीयेचा पति । माझी बहु हीन याती ॥1॥

दोघे असों एके ठायीं । माझा माथा तुझे पायीं ॥ध्रु.॥

माझ्या दीनपणां पार । नाहीं बहु तूं उदार ॥2॥

तुका ह्मणे पांडुरंगा । मी ओहोळ तूं गंगा ॥3॥

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

You are the Lord of Lakshmi; my caste is very lowly. Yet let us dwell together in one place, with my head at Your feet. There is no limit to my poverty, and You are boundlessly generous. Says Tuka, O Panduranga, I am a muddy stream and You are the Ganga.

This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.

प्रार्थना

Prayers

Direct appeals to God: for protection, guidance, strength, and mercy.

More in this theme →