Original Marathi from the Tukaram Gatha
मराठी मूळ
स्वल्प वाट चला जाऊं । वाचे गाऊं विठ्ठल ॥1॥
तुह्मी आह्मी खेळीमेळीं । गदा रोळी आनंदें ॥ध्रु.॥
ध्वजा कुंचे गरुडटके । शृंगार निके करोनि ॥2॥
तुका ह्मणे हें चि नीट । जवळी वाट वैकुंठा ॥3॥
Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)
English Translation
The path is short; come, let us go, singing Vitthal as we walk. Let us travel together in fellowship, rolling with joy and delight. With flags, banners, and Garuda-pillars, let us adorn ourselves beautifully. Says Tuka, this is the true way; the road to Vaikuntha is near.
This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.
Devotion to Vitthal
Poems of praise, invocation, and intimate address to Lord Vitthal at Pandharpur.
More in this theme →Continue exploring