Original Marathi from the Tukaram Gatha
मराठी मूळ
परि तो आहे कृपेचा सागर । तोंवरी अंतर पडों नेदी॥1॥
बहुकानदृष्टी आइके देखणा । पुरोनियां जना उरलासे॥ध्रु.॥
सांगितल्याविणें जाणे अंतरिंचें । पुरवावें ज्याचें तैसें कोड ॥2॥
बहुमुखें कीर्ती आइकिली कानीं । विश्वास ही मनीं आहे माझा ॥3॥
तुका ह्मणे नाहीं जात वांयांविण । पािळतो वचन बोलिलों तें ॥4॥
Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)
English Translation
Yet He is an ocean of mercy; He will not let the distance last too long. He hears with many ears, sees with many eyes; having filled all beings, He remains still more. Without being told, He knows the heart's secrets and fulfills each one's longing as it truly is. Through many mouths, His fame has reached my ears, and my faith in Him remains firm. Says Tuka, He never lets things go to waste; He keeps the word He has spoken.
This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.
Faith and Trust
The boldness of faith, steadfastness, and the security of trusting in God.
More in this theme →Continue exploring