Original Marathi from the Tukaram Gatha
मराठी मूळ
देइप डोळे भेटी न धरीं संकोच । न घलीं कांहीं वेच तुजवरी ॥1॥
तुज बुडवावें ऐसा कोण धर्म । अहनिऩशीं नाम घेतां थोडें ॥ध्रु.॥
फार थोडें काहीं करूनि पातळ । त्याजमध्यें काळ कडे लावूं ॥2॥
आहे माझी ते चि सारीन सिदोरी । भार तुजवरी नेदीं माझा ॥3॥
तुका ह्मणे आह्मां लेंकराची जाती । भेटावया खंती वाटतसे ॥4॥
Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)
English Translation
Grant me the sight of You; do not hold back. I place no burden of expense upon You. Taking Your name day and night costs so little. Settle accounts however You wish, little or much; let us use this time to cross over. I carry my own provisions; I will not place my weight on You. Says Tuka, we are like children by nature; we ache for the meeting.
This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.
Prayers
Direct appeals to God: for protection, guidance, strength, and mercy.
More in this theme →Continue exploring