Original Marathi from the Tukaram Gatha
॥
मराठी मूळ
आतां चक्रधरा । झणी आह्मांस अव्हेरा ॥1॥
तुमचीं ह्मणविल्यावरी । जैसीं तैसीं तरी हरी ॥ध्रु.॥
काळ आह्मां खाय । तरी तुझें नांव जाय ॥2॥
तुका ह्मणे देवा । आतां पण सिद्धी न्यावा ॥3॥
Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)
English Translation
O Wielder of the Discus, do not cast us aside now. Having called us Your own, You must care for us, O Hari, however we may be. If death devours us, it is Your name that will suffer. Says Tuka, O God, now bring Your promise to fulfillment.
This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.
प्रार्थना
Prayers
Direct appeals to God: for protection, guidance, strength, and mercy.
More in this theme →Continue exploring