राम
गाथा 1853Devotion to Vitthal

Original Marathi from the Tukaram Gatha

मराठी मूळ

आतां तुझा भाव कळों आला देवा । ठकूनियां सेवा घेसी माझी ॥1॥

टाकूनि सांकडें आपुलिये माथां । घातला या संतावरी भार ॥ध्रु.॥

स्तुती करवूनि पिटिला डांगोरा । तें कोण दातारा साच करी ॥2॥

जातीचें वाणी मी पोटींचे कुडें । नका मजपुढें ठकाठकी ॥3॥

तुका ह्मणे नाहीं आलें अनुभवा । आधीं च मी देवा कैसें नाचों ॥4॥

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

Now I have come to know Your ways, O God. You trick me into serving You. You have placed the burden of Your own obligations upon the saints. You had me praised and the drum of my fame beaten, but who, O Generous One, will make good on those promises? I am a merchant by caste, cunning by nature; do not try Your deceptions on me. Says Tuka, I have not yet tasted the experience. How can I dance for You, O God, without that?

This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.

भक्ति

Devotion to Vitthal

Poems of praise, invocation, and intimate address to Lord Vitthal at Pandharpur.

More in this theme →