Original Marathi from the Tukaram Gatha
मराठी मूळ
कामें पीडिलों माया । बहु मारी नाहीं दया ॥१॥
तुझ्या राहिलों आधारें । जालें अवघें चि बरें ॥ध्रु.॥
तुझे लागलों संगती । आतां येतों काकुळती ॥२॥
तुका म्हणे तुझ्या भिडा । कान्होबा हे गेली पीडा ॥३॥
टिपरी - अभंग ७
Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)
English Translation
Desire has tormented me, and illusion beats me without mercy. I have survived only by leaning on you; through you, everything has turned out well. Now that I have found your company, I come to you pleading with folded hands. Says Tuka, O Krishna, by your grace this suffering has departed.
This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.
Prayers
Direct appeals to God: for protection, guidance, strength, and mercy.
More in this theme →Continue exploring