राम
गाथा 185Prayers

Original Marathi from the Tukaram Gatha

मराठी मूळ

कामें पीडिलों माया । बहु मारी नाहीं दया ॥१॥

तुझ्या राहिलों आधारें । जालें अवघें चि बरें ॥ध्रु.॥

तुझे लागलों संगती । आतां येतों काकुळती ॥२॥

तुका म्हणे तुझ्या भिडा । कान्होबा हे गेली पीडा ॥३॥

टिपरी - अभंग ७

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

Desire has tormented me, and illusion beats me without mercy. I have survived only by leaning on you; through you, everything has turned out well. Now that I have found your company, I come to you pleading with folded hands. Says Tuka, O Krishna, by your grace this suffering has departed.

This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.

प्रार्थना

Prayers

Direct appeals to God: for protection, guidance, strength, and mercy.

More in this theme →