राम
गाथा 184Krishna Leela

Original Marathi from the Tukaram Gatha

मराठी मूळ

तुझिये संगति । जाली आमुची निश्चिति ॥१॥

नाहीं देखिलें तें मळे । भोग सुखाचे सोहळे ॥ध्रु.॥

घरीं ताकाचें सरोवर । येथें नवनीताचे पूर ॥२॥

तुका म्हणे आतां । आम्ही न वजों दवडितां ॥३॥

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

In your company, our hearts have found certainty. We have seen joys and celebrations of happiness we never knew before. At home there were only ponds of buttermilk, but here there are floods of fresh butter. Says Tuka, now we will not leave even if you try to drive us away.

This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.

कृष्ण लीला

Krishna Leela

Poems celebrating Krishna's birth, childhood, and divine play.

More in this theme →